This is Big Book

  • Majestuosa Kenya (Spanish) Hardcover – Dec 2006
  • Majestuosa Kenya (Spanish) Hardcover - amazon.in



After the melody of Chile’s original anthem was replaced in 1828, the original text, from 1819, was also in need of replacement to remove the anti-Spanish sentiments from the lyrics. In 1847, the young poet Eusebio Lillo wrote a new text to Carnicer’s melody, however he kept the chorus from the original anthem. Today, the chorus and fifth verse of Lillo’s poem make up the official national anthem of Chile.

Following the coup d’etat by Augusto Pinochet in 1973, the military junta dictated that two verses would be used along with the chorus: the fifth verse was retained, and the third verse, which extolled Chile’s army, was then added as the second official verse. It was a common act of protest by detractors to remain silent during the second verse. When democracy was restored in 1990, the government removed the military verse and restored the anthem as it was before the coup; today, supporters of the past military government still sing the third verse.

After the melody of Chile’s original anthem was replaced in 1828, the original text, from 1819, was also in need of replacement to remove the anti-Spanish sentiments from the lyrics. In 1847, the young poet Eusebio Lillo wrote a new text to Carnicer’s melody, however he kept the chorus from the original anthem. Today, the chorus and fifth verse of Lillo’s poem make up the official national anthem of Chile.

Following the coup d’etat by Augusto Pinochet in 1973, the military junta dictated that two verses would be used along with the chorus: the fifth verse was retained, and the third verse, which extolled Chile’s army, was then added as the second official verse. It was a common act of protest by detractors to remain silent during the second verse. When democracy was restored in 1990, the government removed the military verse and restored the anthem as it was before the coup; today, supporters of the past military government still sing the third verse.

You're currently on {{currently_on}}. However, it looks like you listened to {{listened_to}} on {{device_name}} {{time}}.

After the melody of Chile’s original anthem was replaced in 1828, the original text, from 1819, was also in need of replacement to remove the anti-Spanish sentiments from the lyrics. In 1847, the young poet Eusebio Lillo wrote a new text to Carnicer’s melody, however he kept the chorus from the original anthem. Today, the chorus and fifth verse of Lillo’s poem make up the official national anthem of Chile.

Following the coup d’etat by Augusto Pinochet in 1973, the military junta dictated that two verses would be used along with the chorus: the fifth verse was retained, and the third verse, which extolled Chile’s army, was then added as the second official verse. It was a common act of protest by detractors to remain silent during the second verse. When democracy was restored in 1990, the government removed the military verse and restored the anthem as it was before the coup; today, supporters of the past military government still sing the third verse.

You're currently on {{currently_on}}. However, it looks like you listened to {{listened_to}} on {{device_name}} {{time}}.

Open Library is an initiative of the Internet Archive , a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form.
Other projects include the Wayback Machine , archive.org and archive-it.org



my-book-review.info All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, distributed, or transmitted in any form or by any means, including photocopying, recording, or other electronic or mechanical methods, without the prior written permission of the publisher
51UxKRgY6AL